You are currently viewing verbs followed by the preposition”de”

verbs followed by the preposition”de”

Today we are going to talk about an interesting topic for Spanish students, because most students have problems with small words, as they call them. These little words are nothing more than links and prepositions for the most part. And no wonder! The truth is that prepositions are a real pain! I think, in all languages, because they have a thousand different uses and their translation is not usually literal. Well, although obviously in this blog I cannot teach you all the prepositions and their uses, I hope to make things a little easier for you since I am going to teach you some verbs that are always, always followed by a preposition, specifically in this episode We are going to talk about those that go with the preposition “de”.

As I just told you, today we are going to talk about some verbs that use the preposition “de”. These verbs that use prepositions are complements of the verbal regime. They are verbs that need to be accompanied by other words to complete their meaning, and they are always followed by a preposition, in this case the preposition “de”, but there are verbs that use other prepositions. Furthermore, you can recognize them because the phrase or words that come after the verb and its respective preposition can be replaced by a stressed pronoun, such as “we” or “they.” Or, we can also replace it with a demonstrative pronoun like “that” or “this”. Keep this in mind so you can check it when I talk to you about the following verbs.

In the video I give you some different examples so you have more.

And if it is a topic that interests you and you want to learn other verbs that are followed by a preposition, not just the preposition “de”, you can get the pdf here.

Let’s start with a super popular one that I’m sure you know. Remember, which means to remember something, and that really is remembering, right? For example, “no me acordé de llamar a Carmen el día de su cumple “I didn’t remember to call Carmen on her birthday.” We are going to test if it can be replaced by “that”, we could say “I didn’t remember that”. It is true that, if someone asks us, we can not use the preposition. Imagine your roommate asks you, “¿has pedido el día libre para ir al concierto?  “Have you taken the day off to go to the concert?” You could simply respond “¡Aiba! No me he acordado. Mañana sin falta lo hago” “Oh, no! I haven’t remembered. I will do it tomorrow without fail.” But we are really shortening, we are economizing because what we want to say is “Aiba! I haven’t remembered that,” about what you’re telling me, about asking for the day off. Makes sense? Another example would be if you are going to see a movie and the protagonist is crush, I don’t know if you have heard episode 79, but in it I talked about words that are necessary to understand young people and crush was one of them, do you remember? her? Hey… have you seen what I did? I just used acordarse de, but that’s not the example, anyway, I’m going to leave you the link to that episode in the description of this podcast in case you haven’t listened to it yet, or want to do it again. And let’s take an example, in the movie that you went to see at the cinema the protagonist is the crush of one of your friends, the next time you see your friend you can tell her, “el otro día fui al cine y me acorde de ti”. “the other day I went to the cinema and I remembered you” .

We move on to the second verb which is regret, which means that you don’t feel good about something you have done, you think you shouldn’t have done or said something or you should have done or said something differently. For example, si has discutido con tu hermana y le has dicho cosas un poco feas, seguramente después te arrepentirás de haber usado insultos. Te arrepentirás de eso if you have argued with your sister and said somewhat mean things to her, you will surely later regret having used insults. You will regret that. Or, if you go out one night with your friend and drink too much the next day si sales una noche con tu amiga y bebes demasiado al día siguiente probablemente te arrepentirás de haberte tomado esa última copa you’ll probably regret having that last drink. Or, if it was a great night and you had a blast, you can say that no te arrepientes de nada you don’t regret anything.

The next verb is fall in love, which means to have strong feelings or be attracted to someone, or something. And that also uses the preposition of, therefore, we will say fall in love with, and as we have said, you can fall in love with a person or a thing. For example, “me he enamorado del nuevo perrito de Ana, ¿lo has visto?” “I’ve fallen in love with Ana’s new dog, have you seen it?” Again, if we follow the substitution rule, we can say I fell in love with him, with the little dog. Maybe a friend simply tells you me he enamorado “I have fallen in love”, without the preposition, but that is incomplete, in fact, to have more information you will ask her, “¿de quién?” “whom with?” See? There we also use the preposition, who have you fallen in love with? And she will answer “de mi vecino”“my neighbor” or the full answer me he enamorado de mi vecino “I have fallen in love with my neighbor.” Or, as we have said, she does not have to be the one your friend might tell you “de unos zapatos”, “witht shoes”, or about “de una mochila,” a backpack, or I don’t know, anything!

Another verb that needs the preposition “de” is the verb fiarse, or rather fiarse de, which means to trust. Imagine that your friend has met a girl that you don’t like, you don’t like her very much. You could advise her by saying vete con cuidado no me fio mucho de ella”.  “be careful, I don’t trust her too much.” Or many people say that no se fían de las personas que madrugan they don’t trust people who get up early. If you’ve ever said it, I’m sorry, I’m one of those people, I like to get up early. Or, I’m sure you’ve heard that saying no te puedes fiar de todo lo que te dicen “you can’t trust everything they tell you,” or even, if you want to be a little more extreme, no te puedes fiar de nada ni de nadie”. “you can’t trust anything or anyone.”

​And finally we have to complain about, which is to protest. Let’s see some examples. I’m sure we all know someone who complains about everything. Or imagine that you are in a restaurant where the service is very, very slow even though it is not very busy. Probablemente en algún momento te quejes del servicio You will probably complain about the service at some point. Or, a more positive example, if you go on a trip with a person you have never traveled with and when you return someone asks you what it was like traveling with that person, you can say, ¡genial! Da gusto viajar con ella, se adapta muy fácilmente a todo y no se queja de nada “great! It’s a pleasure to travel with her, she adapts very easily to everything and doesn’t complain about anything.”

That’s all. I hope this post has been useful to you. Don’t forget to download the list of verbs with prepositions that I created to learn other verbs that are followed by prepositions here.

See you next time!

If you enjoy my content you can support me by buying me a coffee.

Leave a Reply

Información básica sobre protección de datos Ver más

  • Responsable: María Blanca de la Torre Dulanto.
  • Finalidad:  Moderar los comentarios.
  • Legitimación:  Por consentimiento del interesado.
  • Destinatarios y encargados de tratamiento:  No se ceden o comunican datos a terceros para prestar este servicio. El Titular ha contratado los servicios de alojamiento web a SiteGround Spain S.L. que actúa como encargado de tratamiento.
  • Derechos: Acceder, rectificar y suprimir los datos.
  • Información Adicional: Puede consultar la información detallada en la Política de Privacidad.